-
1 никак
Н1. (mitte) kuidagi; я \никак не могу этого сделать ma ei saa mitte kuidagi seda teha, \никак не пойму mitte ei saa aru, \никак нельзя kohe kuidagi ei saa, \никак нет van. ei, ülepea mitte, nalj. teps mitte, sõj. ei (ole);2. в функции частицы, вводн. сл. madalk. ilmselt, näib (nii); \никак это он пришёл näib v paistab nii, et tema tuli, ты, \никак, заболел? sa oled õige haige või? -
2 никак
ei kuidagi; ilmselt; kuidagi; mitte kuidagi; näib -
3 ни в коем случае
part.gener. (mitte) mingil juhul, ei mingil viisil, mitte kuidagi, mingil juhul, iialgi, mitte mingil juhtumil -
4 ни тпру ни ну
part.gener. ei edasi ega tagasi, mitte kuidagi ei suuda -
5 никак
-
6 никоим образом
abbrgener. ei mingil viisil, mitte kuidagi, mingil juhul -
7 никакой
123 М (ei) mingi, (mitte) mingisugune, (ei) ükski; нет \никакойого сомнения pole mingit kahtlust, \никакойих книг нет ei ole mitte mingisuguseid raamatuid, \никакойой он мне не дядя kõnek. pole ta mulle mingi onu, шахматист он \никакойой kõnek. ta pole kellegi maletaja, ta pole suurem asi maletaja, \никакойим образом ei kuidagi, mitte mingil moel v viisil; ‚(и) \никакойих гвоздей! madalk. ja muud ei midagi, ja loril lõpp;и vбез \никакойих madalk. ja punkt, ja ei mingit juttu v vastuvaidlemist
См. также в других словарях:
Estonian grammar — is a grammar of the Estonian language.NounsInflectional endings as listed below are added to the stem of a noun, which is formed from: * singular genitive: singular cases except nominative and partitive, plural nominative, * singular partitive:… … Wikipedia